平凡之路英文版本|歌曲《平凡之路》英文原版

『壹』 歌曲《平凡之路》英文原版

英文版《平凡之路》迈尔斯-塞瑟尔[视频]时长01:33

『贰』 《平凡之路》英文版歌名

《平凡之路》没有英文版的,是根据歌曲《heart of glod》改编的。

歌名:heart of glod

歌手:Neil Young

作词:Neil Young

作曲:Neil Young

I want to live,

我想活下去

I want to give

我愿意付出

I've been a miner for a heart of gold.

我是寻找黄金般心灵的矿工

It's these expressions I never give

这感觉我从不放弃

That keep me searching for a heart of gold

这使我坚持寻找黄金般的心

And I'm getting old.

而我在变老

And I'm getting old.

而我在慢慢变老

I've been to Hollywood

我去过好莱坞

I've been to Redwood

我去过红木镇

I crossed the ocean for a heart of gold

我穿洋过海为寻黄金般的心

I've been in my mind, it's such a fine line

我曾自问内心,那真是一段美好的旅型誉程

That keeps me searching for a heart of gold

这使我坚持寻找黄金般的心

And I'm getting old.

而我在变老

Keeps me searching for a heart of gold

这使我坚持寻找黄金般的心

And I'm getting old.

而我在慢慢变老

Keep me searching for a heart of gold

这使我坚持寻找黄金般的心

You keep me searching for a heart of gold

你让我坚持寻找黄金般的心

I've been a miner for a heart of gold.

我是寻找黄金般心灵的矿工

Keeps me searching for a heart of gold

这使我坚持寻找黄金般的心

(2)平凡之路英文版本扩展阅读:搭卜

歌手Neil Young演唱的这首歌曲《HeartofGold》的歌曲总时长为3分04秒,歌手发行的《Heart of Gold 7" (Released for Record Store Day 2010)》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2010年4月17日开始发行,专辑包含了两首歌曲。知租穗

《HeartofGold》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手JohnnyCash演唱这首歌曲,收纳于其专辑《Unearthed》之中,专辑收纳了79首歌曲。专辑于2004年2月23日开始发行。

『叁』 平凡之路 英文歌词

平凡之路 The road to mediocre life 徘徊著的在路上的You who are wondering on the road 你要走吗 are you moving forward 易碎的骄傲著You who are fragile and stolz 那也曾是我的模样that's also who I was 沸腾著的不安著的You who are uneasy and seething 你要去哪 where are you going 谜一样的沉默著的You who are mute and riddling 故事你真的在听吗the story are you really listening 我曾经跨过山和大海I once toiled through mountains and seas 也穿过人山人海also the crowds of humanities 我曾经拥有著的一切Everything I ever possessed 转眼都飘散如烟now all drift away like mist 我曾经失落失望失掉所有方向I was once frustrated, disappointed and lost on the road 直到看见平凡才是唯一的答案until found that mediocre life was the only answer 当你仍然还在幻想While you are still cherishing conceit 你的明天 your future 她会好吗还是更烂will it be better or worse further 对我而言是另一天To me, it's the different 我曾经毁了我的一切I once destroyed my everything 只想永远的离开just for ever-leaving 我曾经堕入无边黑暗I once fell into boundless gloom 想挣扎无法自拔struggled but failed to extricate myself 我曾经像你像他像那野草野花I was just like you the ordinary people and the wild plants 绝望著渴望著哭著笑著平凡著despaired, aspired, cried and laughed in mediocre performance 向前走就这麼走Moving forward just like this 就算你被给过什麼even though you have been given nothing 向前走就这麼走Moving forward just like this 就算你被夺走什麼even though you have been taken something 向前走就这麼走Moving forward just like this 就算会错过什麼even though you may miss something 向前走就这麼走Moving forward just like this 就算会 even though ???? 我曾经堕入无边黑暗I once fell into boundless gloom 想挣扎无法自拔struggled but failed to extricate myself 我曾经中斗像你像他像那野草野花I was just like you the ordinary people and the wild plants 冥冥中这是我唯一要走的路啊this is the doomed road I shall pursue and face 时间无言如此这般Time keeps silence as so and so 明天已在伍燃眼前 here comes the tomorrow 风吹过的路依然远The wind-off road is still far away 你的故事讲到了卖橘磨哪where is the line of your story


赞 (0)