A. 苹果手机APP软件怎么设置中文
1、苹果手机app里面下载的软件变成英文,单独只是软件变成英文不是系统都变成英文。2、针对单独某个软件变成英文,那么需要进入到软件设置里面,然后找到系统语言设置的选项,然后在里面直接修改为中文的(China)就可以。3、如果说系统都变成英文,那么就需要修改手机系统语言:点击设置——通用——多语言环境——语言——简体中文,点击选择就可以把系统修改为中文显示。
B. 如何汉化软件app
所谓的游戏汉化软件远远没有我们想象的那么简单,它不仅能够帮助我们进行游戏的汉化,而且它还具有很多相互之间的交互功能,而且游戏汉化软件所具有的框架,是其他软件中都不能够具备的,在我们使用汉化软件得时候,我们不仅要保证质量,而且也要提高汉化的速度。 一、名词解释: 文件夹、目录:现在的Mac和Windows都把用来分类存放文件的容器叫做文件夹,但在iPhone,无法称其为文件夹,只能叫做继续沿用Linux、Unix系统的说法叫做目录了,特此解释,我把在Mac或者Windows下的操作称作文件夹,在iPhone或者其安装程序压缩包内的操作称作目录,以免大家对于两种说法感到混乱。 二、拆包ipa 在网上下载的iOS游戏都是后缀为ipa的文件,要想汉化,第一步就是把这个ipa文件给拆包。拆包方法很简单,其实这个ipa文件就是个zip包,把后缀ipa改成zip,然后用winrar 或者 7z打开就可以解压拆包了。 三、寻找资源 拆包完毕之后就是在拆开的文件里面寻找游戏的相关资源:图片、文本和字库(汉化过程一般不会去修改音频资源,视频的话遇到有字幕的就添加中文字幕)。 四、那么该如何寻找呢? 首先,iOS游戏的图片资源一般就是png格式和jpg格式,拆包后一般能在拆包出来的文件里面可以找到很多png和jpg格式的图片。直接用photoshop打开修改即可。不过应用游戏汉化软件有时候打开的png图片一片空白,因为这不是标准的png格式图片,需要用工具转换一下。 1.可以使用fixpngWindows来转换,使用方法:把要转换的原始png放在png文件夹,然后执行iPhoneFixPng.exe,点击转换按钮,等转换过程结束,会弹出提示,转换好的文件在fixed文件夹。 2.可以使用ifunboxs 或者 itools直接在安装好的游戏里面进行导出。注:在ifunboxs里面直接把png图片拖出来即可,而itools需要在png图片上右键,然后选择“转换并导出”。 说明:转换后的png图片修改后直接可以使用,无需再转回非标准格式的png图片。 另外,PVR格式也是iOS游戏经常使用的一种图片格式。对于PVR图片可以使用texturepacker转换成png图片。 用PVR Viewer可以打开PVR图片文件,查看图片然后保存成png图片。 说明:PVR转换成png图片可也可直接使用,不用转回PVR文件,但注意文件名要一致,如aaa.pvr–>aaa.png。 其次,文本资源大都存放在.strings和.plist后缀的文件里面,如Localizable.strings,在软件的安装目录下一般会有名称为*.lproj的文件夹,文本资源一般会存放在里面。那如何编辑修正这种格式的文本呢?用记事本肯定是不行的,因为它其实是一种二进制格式的xml文件,我们可以使用plist Editor for windows来编辑。注意:编辑的时候修改string字段即可,请勿修改key字段。
C. 怎样汉化一个软件
汉化一个软件需要先用PEiD查看程序是否加壳,加了要解壳。没加的话可以直接用汉化工具来进行界面中文化。—————–下面是一些相关学习资料——-软件汉化就是使用专门工具对外文版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为中文,而程序的内核和功能保持不变的过程,完整的汉化大致要经过侦壳、脱壳、预处理、翻译、编译、测试、修正、发布8个步骤。这里的专门工具就是狭义上的汉化工具,特指标准资源和非标资源汉化工具,如Passolo、Sisulizer、点睛字符替换器等。广义上的汉化工具指汉化流程中用到的各类工具软件,可谓五花八门。熟练应用各类的汉化工具是汉化人学习汉化的基本技能之一。汉化工具选用原则大体上如下:1).根据使用目的有针对性地选用工具;2).最好带字典功能,提高汉化翻译效率;3).同类工具软件,由个人使用习惯选择使用。汉化工具:(1)Radialix (2)UltraEdit (3)Athena-A (4)Resscope (5)UPXShell(6)NSIS (7)StringManager (8)Passlo (9)AutoFontSet (10)Sisulizer(11)灵便汉化编辑器 (12)VBLocalize (13)FreeRes (14)PE-scan (15)DictionaryHelper(16)ExeinfoPE (17)点睛字符替换器 (18)ResHacker (19)INNO setup (20)Fantasy Editor(21)PEiD (22)CodeFusion (23)UniversalExtractor (25)ImportREC(26)PatchMaker (27)FixRes (28)GetVBRes (29)CXA (30)ArmaG3ddon
D. 如何对软件进行汉化
网络上搜索下载安装一个叫“金山快译”的软件,里面有个叫“永久汉化”的程序,打开并选择你要汉化的程序,它会自动帮你完成。
E. 怎么才可以让软件汉化
最简单的方法是安装汉化补丁。还可以使用金山快译等翻译软件,但效果不好。还有一种自己汉化软件的方法,就是用eXeScope这个软件剖析要汉化的软件的资源,把英文命令改成中文,并把字体改成中文字体,就可以了。这种方式准确率最高,但工作量大。
F. 英文版软件如何汉化
可以找专门的汉化软件进行汉化,比如:金山快译的永久汉化。。不过有的软件资源是不允许汉化的。找汉化补丁,放到安装目录下,或替换掉原来的某个dll文件汉化软件要注意的几点是:1.汉化前的备份,如果失败,还可以还原回来。切记!2.汉化软件的时候,最好就不要做别的事情了,因为我们都是刚学汉化的人,有可能某个错误,而使软件运行后死机,如果你别的文档没有存盘,可不要说我没有预先通知你了。呵呵。3.习惯问题,为了软件的通用性,一般都把“File”汉化成“文件”,把“Edit”汉化成“编辑”,最好遵守一下这个规则。
G. 安卓系统手机APK文件怎么汉化
首先,用解压软件打开APK我们会看到文件夹和几个文件,其中文件classes.dex和resources.arsc就是我们所要汉化的对象,这里先讲对.arsc的汉化。.dex的以后再说。然后将resources.arsc直接拖出来,放到你能找的的文件夹或者桌面。接着打开ARSC软件(附件等下我会上)直接把刚拖出来的resources.arsc文件拖到ARSC软件里面需要要汉化的在string这一项然后语言选择zh,地区选择CN,点击添加会看到多出zhCN这一栏这一栏就是我们汉化添加中文的地方。接着就是翻译汉化了,把前面需要汉化的英文翻译后,输入区域值右边这个框里点击保存当前值汉化完成后点击文件,保存,将你汉化的resources.arsc保存在你找得到的地方最后用解压软件打开APK将你汉化好的resources.arsc拖进去替换以后重新签名就OK了
H. 手机软件怎么汉化
要汉化的话就要用到相关专业的软件了,汉化也不是简单的要有编程知识,手机平台用的最多的就是JAVA程序了。你在网上找一款JAVA的编程软件下载并安装,用他去打开手机软件,会出现程序执行相关代码,你只要不破坏软www.sxzj02.com件的前提把那些要执行显示相关段的代码把英文替换成中文,之后再用软件去模拟运行测试就可以了。
I. 如何自己汉化一款手机软件
需要你有很强的变成基础的,首先需要反编译APK文件,找到关键的字库,一一替换为中文即可。
J. 如何把手机的应用程序改为中文
语言改中文方法都差不多,以英知文改中文为例:一:查找手机上设置道的图标,这个设置的图标英文显示是:Settings二:点击这个Settings进入应用界面,往下拉,有个A的图标,Language&keyboard点击。三:进去选择:Selectlanguage进去之版后就是选择语言的界面了,往下拉查找中文(简体)点一下即权可。