⑴ 怎样汉化一个软件
汉化一个软件需要先用PEiD查看程序是否加壳,加了要解壳。没加的话可以直接用汉化工具来进行界面中文化。—————–下面是一些相关学习资料——-软件汉化就是使用专门工具对外文版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为中文,而程序的内核和功能保持不变的过程,完整的汉化大致要经过侦壳、脱壳、预处理、翻译、编译、测试、修正、发布8个步骤。这里的专门工具就是狭义上的汉化工具,特指标准资源和非标资源汉化工具,如Passolo、Sisulizer、点睛字符替换器等。广义上的汉化工具指汉化流程中用到的各类工具软件,可谓五花八门。熟练应用各类的汉化工具是汉化人学习汉化的基本技能之一。汉化工具选用原则大体上如下:1).根据使用目的有针对性地选用工具;2).最好带字典功能,提高汉化翻译效率;3).同类工具软件,由个人使用习惯选择使用。汉化工具:(1)Radialix (2)UltraEdit (3)Athena-A (4)Resscope (5)UPXShell(6)NSIS (7)StringManager (8)Passlo (9)AutoFontSet (10)Sisulizer(11)灵便汉化编辑器 (12)VBLocalize (13)FreeRes (14)PE-scan (15)DictionaryHelper(16)ExeinfoPE (17)点睛字符替换器 (18)ResHacker (19)INNO setup (20)Fantasy Editor(21)PEiD (22)CodeFusion (23)UniversalExtractor (25)ImportREC(26)PatchMaker (27)FixRes (28)GetVBRes (29)CXA (30)ArmaG3ddon
⑵ 若想将电脑中的软件语言全变为中文的该怎么办
根据您的描述,若您安装的笔记本激衡操作系统支持语言更换,可以尝试如下操作:1.打开控制面板。2.鼠标左键单击“时钟,语言和区域“。3.左键单击窗口中央的“添加语言”。4.根据需要,使用鼠标左键单击选择语言种类,然后点击右下方的“打开”若系统未安装所选中的语言,Windows会自动在线更新语言包,需要等待下载完成。5.点击窗口中间刚刚添加的颂乱语言后方的“选项”。6.选择Windows显示语言下方的“使该语言成为主要语言”,点击后画面会自动返回,需要重新启动计算机修改生效。若您的明樱做操作系统不支持更换语言,则需要备份重要资料,将操作系统重新安装,使用您需要更换语言的系统盘重装即可。若通过以上方法问题依然存在,请您带好购机发票、包修卡和机器送到三星服务中心,由工程师检查机器并处理。
⑶ 电脑软件都可以汉化吗
对于电脑程序能不能用中文?很多人都已经在使用计算机软件了,无论是app还是电脑端的软件。大家无疑都是在使用中文,就像大家现在所看到的这一个软件,同样都是使用了中文。其实在电脑程序最初始的时候,确实是不能使用中文的。毕竟计算机最早出自于西方国家,西方国家只有26个字母,计算机所能表示的西文字符也是使用ascii码来表示的。Ascii码值有128个字符,分别表示大写字母,小写字母,还有一些和模符号以及特殊符号。所以在开发计算机软件程序的时候,表现形式自然而然也只有是这些字母以及符号了
随着计算机在我国的发展,我国也有各方知名计算机业内人士开发出中文编程的计算机程序。也就是说使用中唤消缓文来进行计算机软件的编写,首当其冲的就是国内的易语言了。这个是国内是开发较早,较为完善的计算机软件、开发软件和语言,最初是模仿vb编程语言来开发的。其实无论使用c语言,还是现在流行的Python语言和java语言等,在编程的过程中,变量的命名都是无法使用中文的。但是在程序的赋值和注释中,是可以使用中文来进行解说的。这也是由于伟大的字符编码unicode的编码所造福人类的。这是一种集合世界上最全的一种字符编码合集,这样可以使得计算机的程序员可以互通所写的计算机程序,不会让计算机程序代码产生乱码。
其实在国内还有一些其他的桥链中文编程语言,大家可以去尝试搜索中文编程就会找到很多的有关学习途径,但目前为止,这些程序的语法都是来自于最最原始的一些程序编程语法
⑷ 英文版软件如何汉化
可以找专门的汉化软件进行汉化,比如:金山快译的永久汉化。。不过有的软件资源是不允许汉化的。找汉化补丁,放到安装目录下,或替换掉原来的某个dll文件汉化软件要注意的几点是:1.汉化前的备份,如果失败,还可以还原回来。切记!2.汉化软件的时候,最好就不要做别的事情了,因为我们都是刚学汉化的人,有可能某个错误,而使软件运行后死机,如果你别的文档没有存盘,可不要说我没有预先通知你了。呵呵。3.习惯问题,为了软件的通用性,一般都把“File”汉化成“文件”,把“Edit”汉化成“编辑”,最好遵守一下这个规则。
⑸ 高分求怎样对软件安装包文件进行汉化
软件安装包内的程序文件是压缩过的,是没办法汉化的。如果安装后能汉化所有程序资源,自己再用setupfactory做中文软件安装包。汉化的地方有三个地方:DLL文件中的资源、exe文件中的资源、exe文件数据部分。第一步:要知道安装程序改变了电脑的哪些地方。用Total Uninstall 监控安装前后的变化,变化的东东可能都需要进行汉化,并且自做安装包必用。第二步:很多软件都可汉化DLL、EXE资源,汉化它们。如果EXE加了壳,去壳汉化。第三步:用ultraedit打开EXE文件,查找那些没有汉化的英文句子,用等长度的汉字代替。第四步:自做安装包。
⑹ 怎么汉化软件
一、检测软件是否加了壳。汉化一个软件前我们首先要做的就是要看看软件是否加了壳。因为程序加了壳后,一般情况下资源也被压缩了,使用普通的汉化工具是无法汉化的。这时一般有两种办法:一种是完全脱壳后再汉化,这种方法可以汉化的比较彻底;另一种是壳太猛,不好脱,只好退而求其次,用 freeRes 这样的工具来释放一下资源,再来汉化。这种方法只能汉化标准资源,一般就是主界面看到的部分,非标准资源因为未脱壳,还是无法汉化,所以这种方式汉化的不彻底。平常我们看到的汉化软件一般都是完整的汉化,就是有壳的脱了壳,标准资源和非标准资源都汉化了。这里脱壳后的文件优化也要注意,平常我们分析软件的时候,只要脱了壳,程序能正常运行,没有功能丢失就可以了,但要能汉化的话要求要严格一些。因为要使用一般的汉化工具来汉化程序的话,最好脱壳后程序的资源段(一般区段名称是 .rsrc)要放在最后,这可以使用 FixRes 或 freeRes 这样的工具来重建资源。另外,平常我们把脱壳后的程序优化时可以用 LordPE 删除垃圾区段,再重建一下。但若要用汉化工具来汉化这种用 LordPE 优化重建后的程序,很可能生成的汉化程序运行时会出错。如果你要会手工优化的话那是最好,可以删除垃圾区段,根据文件对齐粒度和区段对齐粒度等来优化文件,这样手工优化后的文件一般汉化时不会出错。关于优化脱壳后文件这方面也有相关文章,我就不多说了。改天若有空我会专门写一篇这样的文章,不过不要过于期待,我向来喜欢开空头支票的如果不会手工优化,可以在脱完壳重建资源后就用汉化工具来汉化,汉化完成后再用 LordPE 这样的工具来优化一下汉化后的程序就可以了。二、检测程序资源类型。检测程序资源类型我们同样可以用 PEiD、FI 这样的工具,主要是看程序是用什么开发工具写的。各个开发工具编译出来的程序标准资源类型是不同的。一般可以分以下几种:1、VC、MASM 这样的开发工具做出来的程序要汉化的标准资源主要在 Menu、Dialog、String 等中。2、Delphi、C++Builder 这样的 Borland 公司开发工具做出来的东西要汉化的标准资源主要在 Rcdata 和 String 中。3、VB 开发的程序,这种程序我们一般所说的标准资源是指 Form 中的资源,这种 VB 编的程序目前还没有可以可视化编辑界面资源的工具,相比较而言汉化起来不是很痛快;)4、上面说的主要是标准资源,再说一下一般定义的非标准资源。非标准资源一般简称为非标,指在程序中出现,但又不在标准资源中的 UNICODE 字串或 ASCII 字串,这类字串汉化需要其他的工具。判断完程序是什么开发工具做的,我们就对资源类型大致有数了。下面就可以开始着手汉化了。
⑺ 下载下来的软件全部是英语,怎么变成中文
如果下载的软件悄肢本身就是英语版行敬的,那是不太好变成中文的。一些通用的软启带世件,可以通过安装插件而使用中文,而更普通的软件,都有专门的中文版。用户最好是下载并使用正版的中文软件,以免英语软件带来的不便。
⑻ 怎么样才能把英文版的软件给汉化了
这个很繁琐的概念 使用专悔饥门的工具对外文版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为中文,而程序的内核和功能保持不变,这个过程即为软件汉化。编辑本段软件汉化形式 软件汉化形式分为汉化原版程序和制作汉化补丁两种形式。编辑本段软件汉化流程 软件汉化的一般流程为侦壳、脱壳、翻译、调试、编译、测试、发布几个步骤,主要分为主汉化和非标准资源汉化两部分。编辑本段软件汉化工具 主汉化中常用到的软件有SDL Passolo、Sisulizer Enterprise Edition 和Radialix这三种。其中SDL Passolo由于支持多种文件格式而成为世界上最流行的汉化软件。 非标汉化中最经典的组合是:点睛字符替换器和灵便汉化编辑器。非标汉化软件简哪还有CXA等。编辑本段软件汉化种拦前码类 软件汉化的种类分为:普通汉化、VB程序汉化、Mac平台汉化、Flash汉化、手机软件汉化、语言文件汉化、位图资源汉化等。
⑼ 如何汉化软件app
所谓的游戏汉化软件远远没有我们想象的那么简单,它不仅能够帮助我们进行游戏的汉化,而且它还具有很多相互之间的交互功能,而且游戏汉化软件所具有的框架,是其他软件中都不能够具备的,在我们使用汉化软件得时候,我们不仅要保证质量,而且也要提高汉化的速度。 一、名词解释: 文件夹、目录:现在的Mac和Windows都把用来分类存放文件的容器叫做文件夹,但在iPhone,无法称其为文件夹,只能叫做继续沿用Linux、Unix系统的说法叫做目录了,特此解释,我把在Mac或者Windows下的操作称作文件夹,在iPhone或者其安装程序压缩包内的操作称作目录,以免大家对于两种说法感到混乱。 二、拆包ipa 在网上下载的iOS游戏都是后缀为ipa的文件,要想汉化,第一步就是把这个ipa文件给拆包。拆包方法很简单,其实这个ipa文件就是个zip包,把后缀ipa改成zip,然后用winrar 或者 7z打开就可以解压拆包了。 三、寻找资源 拆包完毕之后就是在拆开的文件里面寻找游戏的相关资源:图片、文本和字库(汉化过程一般不会去修改音频资源,视频的话遇到有字幕的就添加中文字幕)。 四、那么该如何寻找呢? 首先,iOS游戏的图片资源一般就是png格式和jpg格式,拆包后一般能在拆包出来的文件里面可以找到很多png和jpg格式的图片。直接用photoshop打开修改即可。不过应用游戏汉化软件有时候打开的png图片一片空白,因为这不是标准的png格式图片,需要用工具转换一下。 1.可以使用fixpngWindows来转换,使用方法:把要转换的原始png放在png文件夹,然后执行iPhoneFixPng.exe,点击转换按钮,等转换过程结束,会弹出提示,转换好的文件在fixed文件夹。 2.可以使用ifunboxs 或者 itools直接在安装好的游戏里面进行导出。注:在ifunboxs里面直接把png图片拖出来即可,而itools需要在png图片上右键,然后选择“转换并导出”。 说明:转换后的png图片修改后直接可以使用,无需再转回非标准格式的png图片。 另外,PVR格式也是iOS游戏经常使用的一种图片格式。对于PVR图片可以使用texturepacker转换成png图片。 用PVR Viewer可以打开PVR图片文件,查看图片然后保存成png图片。 说明:PVR转换成png图片可也可直接使用,不用转回PVR文件,但注意文件名要一致,如aaa.pvr–>aaa.png。 其次,文本资源大都存放在.strings和.plist后缀的文件里面,如Localizable.strings,在软件的安装目录下一般会有名称为*.lproj的文件夹,文本资源一般会存放在里面。那如何编辑修正这种格式的文本呢?用记事本肯定是不行的,因为它其实是一种二进制格式的xml文件,我们可以使用plist Editor for windows来编辑。注意:编辑的时候修改string字段即可,请勿修改key字段。
⑽ 怎样把手机里的APP变成电脑里中文版的应用程序
手机APP有电脑版的话直在网站上搜索电脑版下载,如果没有的话需要下载一个模拟器进行转换使用。