㈠ 史蒂芬金的恐怖小说哪个翻译者翻译的不错
这个恐怖小说很经典,想参考参考剧情的安排,以及学习文笔。但是他哪个翻译版本好,哪个翻译者翻译的最好?毕竟外国小说到中国转换文字,基本是二次创作了,比如《海伯利安四部曲》外国很有名的小说,我啃不动,看了几页几乎没有吸引人的文笔,枯燥的很,这大概是翻译二次创作失败的例子?
这个恐怖小说很经典,想参考参考剧情的安排,以及学习文笔。但是他哪个翻译版本好,哪个翻译者翻译的最好?毕竟外国小说到中国转换文字,基本是二次创作了,比如《海伯利安四部曲》外国很有名的小说,我啃不动,看了几页几乎没有吸引人的文笔,枯燥的很,这大概是翻译二次创作失败的例子?