能源文件翻译一般多少钱|翻译公司收费标准大概是怎样的

|

『壹』 现有一份4000字的文件需要翻译,中译英,想问下具体报价,文件翻译报价谁知道

中译英资料翻译的具体报价:中译英单价*工作量=总费用在西安中英互译专业翻译的报价就是150元/千字,翻译工作量为4000字,那么,就是0.15*4000=600元(当然,这个只是预估计的费用,如果翻译印刷级别那么费用就会稍高一些。)

『贰』 英译中翻译价格,专业文件英译中价格,华译网的英译中价格是标准价格吗

这个问题非常好,英译中价格最有代表性,华译网翻译公司的英译中价格是150元左右,这个价格是行业标准。中国专家翻译网是华译网翻译公司创办的翻译行业门户网站,在网络里搜索“翻译公司”“北京翻译公司”等关键词时,排第一名。华译网上有一个分专业介绍英语译员资历的栏目,专门介绍各个专业的英语译员的资历情况。在这个栏目里能查到大量具有不同专业背景和从业行业经验的英语译员简历,包括擅长英译中的译员和擅长中译英的译员,以及擅长英语口译和英语同传译员的简历,这些译员的资历都很好。另外,华译网上有大量英译中翻译成功案例、英译中样稿,以及大量英语翻译客户评价意见和表扬信,这些评价意见和表扬信都带有客户的公章或签名,写得都非常中肯。华译网上的翻译价格:—————以下价格是标准翻译价格,所谓标准翻译价格是强调该价格只是一个基准,具体翻译项目的价格应根据其具体要求和情况而定,另一层意思是强调,该价格具有行业代表性的,属于中等水平,我们希望该标准翻译价格能得到大家的逐步认同,以规范翻译市场,避免恶性竞争。————————笔译价格: 单价 (元/千字符)————————-译文字数 英 语 日、韩、法、德、俄 小 语 种 其它 外译中 中译外 外译中 中译外 外译中 中译外 外译外3千字以内 150-180 160-220 200-240 220-260 300 320 5501万字以内 145-170 150-200 190-220 200-240 280 300 50010万字以上 120-160 130-180 180-200 190-220 260 280 480———————–口语翻译价格(单位:元/人/天)类 型 英 语 日、韩、法、德 小语种 其它语种一般活动展览、旅游 800-1200 1000-1600 1200-2000 个别面谈技术交流商务谈判 1200-1500 1500-2000 1800-2500 大型国际会议 2500-4000 3000-5000 4000-6000————华译网北京翻译公司的性价比最高,他们的英译中价格不算高,很多个人译者的英译中价格还要价千字200元呢,而作为翻译公司只要150元,说明他们的规模经济效益比较高。内部质量管理水平高。

『叁』 英文文件翻译,华译网的英文文件翻译价格和质量如何

华译网的价格具有参考价值。在华译网上能查到国内翻译行业的标准价格: 英译中每千字120-220元,中译英每千字150-280元。字数是指中文文件的字数。 华译网是有代表性的翻译公司,华译网是中国翻译行业门户网站,上面的价格应该属于翻译行业标准价格。专业文件的英译中翻译价格一般是每千字120-220元,中译英每千字150-380元。具体看难度、时间紧急程度、专业性、排版要求、保密程度等。精细翻译、普通翻译和大致翻译的价格都不一样的。 出版水平的英译中的翻译价格是220元,没有任何错误的价格,译文应该达到几乎完美的程度。出版水平的中译英的翻译价格是380元,包括中国译者翻译和外籍校对。英文译文达到外国出版水平。

『肆』 翻译行业收费标准 翻译一般多少钱

翻译行业一般看你是翻译什么文件了,还有根据单张收费,或者一千字收费,具体的需要看你的要求了,中慧言翻译英语一千字在170元到250元,

『伍』 文件翻译价格

卤煮太神奇了,那么重要的文件翻译都找到这儿来了。既然这样,我还是告诉你答案吧,英语的一般是100-150元每千字就能搞定了。具体可以到"高~校译云"上看看那些翻译团队的报价,多了解再选择比较好希望能帮到你哟

『陆』 翻译公司收费标准大概是怎样的

一般翻译公司的收费是根据:

1、翻译的语种。翻译的语种不同,翻译的费用自然是不同的。

2、译员的翻译水平。翻译人员的水平不同所形成的服务报价也不同。高水平的翻译人员在翻译品质上也是有所保障的,这也就是翻译服务的价格差异化所在。

3、翻译内容。翻译内容的专业程度直接影响了翻译价格的高低。如果是专业性很强的内容,对于翻译的质量要求相当高,那么翻译价格自然会高。

『柒』 找翻译公司翻译文件一般需要多少钱呀

这个就得看你需要翻译成什么样子。毕竟一分价钱一分货,每个价位下的翻译文案质量都是各有千秋的嘛。

『捌』 市面上中英翻译大概多少钱 咨询了几个翻译公司,给出的价格

口译服务,顾名思义是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译。还可以细化为同声传译、交替传译两大类别。

同声传译,应用场景为顶级国际大型会议、经济论坛、政府组织的正式会议等。

交替传译,口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。应用场景为更正式的中型会议、技术交流、商务谈判或更高级别的学术会议等。

口译收费标准构成:口译+交通费+食宿费+设备使用费(需要时)+其他相关费用(需要)

收费标准:译员工作时间以天为单位,不足半天按半天计;超过半天按1天计。

笔译服务,即笔头翻译,文字翻译,它与口译相对应,并与口译构成了翻译的两种基本形式。一般说,笔译的过程,就是正确理解原文和创造性地用另一种语言再现原文的过程,整个过程又可分为三个阶段:1. 理解原文阶段;2. 表达阶段;3. 校核阶段。

一般翻译公司的笔译收费是根据每千字中文字数进行报价的,按照语种不同、级别不同价格产生变化,大致可以分为:普通级、专业级、出版级。

普通级笔译服务,指文件翻译后保证文字通顺,内容与原件一致,常见于各种证书翻译:学位证、毕业证、结婚证、工作证明、成绩单等

专业级笔译服务,指稿件属于某个专业的领域的专业文件,需要译员具备相关专业知识背景和语言功底,能够熟练运用相关专业术语,了解行文风格以及熟悉行业内约定成俗的规矩。常见于:产品使用说明书、CAD图等

出版级笔译服务,指稿件需要在国外杂志发表评定职称,印刷出版,这类文稿对于排版的要求非常高,要做到行文流畅,满足不同出版商的风格要求,有些是富有文采,有些要求含蓄典雅,或者严谨风格;常见于论文、专利申请书、期刊、出版书籍等。

收费标准:在这里以中译英为例,普通级 160-180元/千字 专业级180-250元/千字出版级250-400元/千字

需要注意的是,根据语种类型不同,收费标准也不尽相同,具体以翻译公司的报价为准。


赞 (0)